Абу-Касимові капці» українського письменника Івана Франка казка із старовинної збірки арабських казок в німецькому перекладі, яку автор придбав у антикварній книгарні. Письменник не просто переказав її, а ввів деякі нові мотиви за стару основу, щобскерувати увагу читачів від казкових подій до живого життя, пробудити інтерес до реальних життєвих ситуацій. З гумором розповідає поет про пригоди старого скупаря багдадського купця Абу-Касима, який ходить брудний, у драному одязі, у старих капцях,тому що не хоче витрачати грошей.